「三」同時是最穩定也是最不穩定的結構。運用三個「稜」和三個「面」組成最不穩定的關係,讓器型與火焰對話,從靜態到動態,進而達到一種動態的穩定。火的流動呈現在「面」的轉折,處處都有火的細微變化;「稜」的阻擋似乎不留火的蹤跡,實則展現了土火藝術的極致。

「三稜罐」系列在一次與窯火的對話中,凝結出「釉母」的新方向。

"Three" is the most stable and unstable structure at the same time. Using three "edges" and three “faces” make a most unstable relationship in the composition; it makes a flame-like dialogue between object and type, from static to dynamic, thus achieving a kind of dynamic stability. The fire-flow appears in the "face" – a turning point; everywhere shows the fire’ subtle changes. The "edges" as barriers appear to leave no traces of fire, demonstrating the art of extreme heat on clay.

"The Triple-Ridged Pot" series is in the midst of a dialogue with the fire in the kiln, setting out a new direction for "Mother Glaze".

訪客留言
Message from Visitors

請按圖片留言
Please click on individual image to leave comments
三稜罐(六)Triple-Ridged Pot (Ⅵ)
三稜罐(十一) Triple-Ridged Pot (XI)
三稜罐(十) Triple-Ridged Pot (X)
三稜罐(九) Triple-Ridged Pot (IV)
三稜罐(六) Triple-Ridged Pot (VI)